TekstoTeka.com


INTERVJU: Željko Joksimović: Nisam plagijator, vratiću Evroviziju u Beograd!

– Pitanje da li je moja pesma plagijat deplasirano je od prvog trenutka. Nikada nisam krio da bih voleo da Beograd bude domaćin Evrovizije 2013. godine – poručuje ŽELJKO JOKSIMOVIĆ, i objašnjava zašto je izabrao verziju pesme „Nije ljubav stvar“ na maternjem jeziku

Zeljko Joksimovic - www.FOLKOTEKA.com 2012

Željko Joksimović ove godine po drugi put će predstavljati Srbiju na takmičenju za pesmu Evrovizije. Krajem maja u azerbejdžanskom Bakuu pokušaće da, posle srebrnog “Laneta”, dođe do samog kraja i “pozlati” pesmu “Nije ljubav stvar”, koju je nedavno predstavio publici u dve verzije, na srpskom i engleskom jeziku.

U ekskluzivnom intervjuu za Telegraf.rs Joksimović govori o tome zašto je birajući između te dve verzije izabrao onu na maternjem jeziku, kako je reagovao na govorkanja da je pesma plagijat, ko su njegovi favoriti na Evrosongu i da li će mu supruga Jovana praviti društvo u Azerbejdžanu. Konačno, veruje li u to da će pet godina nakon trijumfa Marije Šerifović vratiti Evrosong na ove prostore…

Kladionice te već svrstavaju među favorite. Misliš li da možeš da vratiš Evroviziju u Beograd, ali ovog puta ne kao voditelj?

– Kladionice nikad nisu bile pouzdan parametar za krajnji rezultat, posebno ne u ovom periodu, kad je ostalo još mnogo vremena do polufinala, a nadam se i finala. Naravno, lepo je čuti da je pesma dobro prošla kod publike na praktično prvo slušanje. Od početka nisam krio da bih voleo da Beograd bude domaćin Evrovizije 2013. godine, što je i logično s obzirom na to da sam bio drugi u Istanbulu. Ali, ne opterećujem se mnogo, videćemo šta će biti.

Da li si preslušao ostale pesme? Ko je tvoj favorit?

– Upravo ih preslušavam, do sada nisam stigao, jer sam imao mnogo obaveza oko prezentacije moje, tj. naše pesme. Zasad je moj favorit kompozicija “Nije ljubav stvar” (smeh). Zaista, mislim da Srbija ove godine ima kvalitetnu pesmu, koja se izdiže iz evrovizijske mase.

Kako ti se dopala kompozicija Ramba Amadeusa “Euro-neuro” i spot sa magaretom?

– U Rambovom je stilu. Originalna.

Kada su podrška i glasanje u pitanju, obično se grupišu Skandinavci, bivši SSSR… Očekuješ li podršku iz zemalja regiona, ima li nekih nagoveštaja o tome da bi “Nije ljubav stvar” mogla biti regionalni favorit?

– Iz naše “balkanske bašte” ove godine u Bakuu će se predstaviti zaista dobro poznati muzičari. Glasanjem će, nadam se, komšije podržati našu sličnost u muzičkom ukusu, a svakako da bih bio zadovoljan da budem, kako kažete, favorit i u regionu.

Kako si reagovao na medijske prozivke da je pesma plagijat “Koldpleja”, “Šreka” i drugih?

– To pitanje je za mene bilo deplasirano od prvog trenutka.

Violinijski uvod, priznaćeš, prilično liči na onaj grupe “Koldplej”?

– Bez komentara.

Šta te na kraju opredelilo da nastupiš sa srpskom verzijom pesme, reakcije publike, zov maternjeg jezika ili nešto drugo?

– Dogovor tima nakon analize evrovizijskih potreba i tendencija. A tu je i činjenica da srpska verzija zvuči emotivnije.

Zna se da veliki udeo u uspehu svake naše pesme imaju glasači u dijaspori. Kako misliš njih da aktiviraš?

– Promotivna kampanja usmerena je svakako na naše ljude u dijaspori, gde će veliku ulogu odigrati RTS preko svog satelitskog programa. Tu su, naravno, i sve prednosti koje danas pružaju nove tehnologije i društvene mreže.